TRANSLATING FORMAL TEXTS AND ITS STRATEGIES AMONG COMPANY EMPLOYEES AS EFL ADULT LEARNERS

Authors

  • Catur Wijayanti Universitas Sultan Ageng Tirtayasa
  • Akhmad Baihaqi Universitas Sultan Ageng Tirtayasa

DOI:

https://doi.org/10.51499/cp.v7i1.389

Keywords:

adult learners, formal text, translation strategies

Abstract

This present study aims to investigate how the EFL adult learners use translation strategies to overcome the problems in translating and understanding the formal documents. The method was case study. The participants were five employees from CV Biru Langit Lestari. The company is located in Serang, Banten Province, Indonesia. The data collecting technique was observation and interview. The data analysis, meanwhile, used the Miles and Huberman Model. This study reveals that the translation strategies may help the learners to overcome the problems in understanding the formal documents. They use Google Translate as MT only as the preliminary process in translation. They choose both direct and indirect strategies in understanding and translating the documents. They used both borrowing and literal for direct strategies, then transposition and adaptation for indirect strategies.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation. Routledge.

Baihaqi, A. (2017). Penerjemahan dan kesepadanan dalam penerjemahan. Staisman Press.

Baihaqi, A. (2018). Source language versus target language translation procedures. Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL), 1(1).

Cancino, M., & Panes, J. (2021). The impact of Google Translate on L2 writing quality measures: Evidence from Chilean EFL high school learners. System, 98..

Carolia, D., & Baihaqi, A. (2019). Translation procedures in translating abstracts of postgraduate students of Sultan Ageng Tirtayasa University. Journal of English Language Teaching and Cultural Studies, 2(1), 25-38.

Dagilien?, I. (2012). Translation as a learning method in English language teaching. Studies about Languages, (21), 124-129.

Gustini, A., & Baihaqi, A. (2021). Enhancing students’ translation works: A case for translation teaching. Cakrawala Pedagogik, 5(1), 53-62.

Kusumayanthi, S., & Fitria, T. (2020). An analysis of translation method used by college students in translating an article. English Journal Literacy Utama, 4(1), 168-178.

Malekan, F., & Hajimohammadi, R. (2017). The relationship between Iranian ESP learners' translation ability and resilience in reading comprehension. International Journal of Education and Literacy Studies, 5(2), 47-52.

Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. Sage.

Munday, J. (2016). Introducing translation studies: Theories and applications. Routledge.

Murtisari, E. T. (2021). Use of translation strategies in writing: Advanced EFL students. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 24(1), 228-239.

Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.

Putrawan, G. E. (November, 2018). Translation as a learning strategy by EFL learners in a public university in Indonesia. Proceeding of International Conference on English Language Teaching and Learning, 30 November 2018.

Rashid, Y., Rashid, A., Warraich, M. A., Sabir, S. S., & Waseem, A. (2019). Case study method: A step-by-step guide for business researchers. International Journal of Qualitative Methods, 18, 1-13.

Samardali, M. F. S., & Ismael, A. M. H. (2017). Translation as a tool for teaching English as a second language. Journal of Literature, Languages and Linguistics, 40, 64-69.

Venuti, L. (Eds.). (2000). The translation studies reader. Routledge.

Downloads

Published

2023-04-02

How to Cite

Wijayanti, C. ., & Baihaqi, A. (2023). TRANSLATING FORMAL TEXTS AND ITS STRATEGIES AMONG COMPANY EMPLOYEES AS EFL ADULT LEARNERS . Cakrawala Pedagogik, 7(1), 14–22. https://doi.org/10.51499/cp.v7i1.389